K N I F E 2019. 7. 12. 00:32

 

 

Aurora

 

 

もうきっと多分大丈夫 どこが痛いか分かったからね
모-킷토다이죠부 도코가이타이카와캇타카라네
이제는 분명 아마 괜찮을 거야 어디가 아픈지 알았으니까


自分で涙拾えたら いつか魔法に変えられる
지분데나미다히로에타라 이츠카마호-니카에라레루
스스로 눈물을 주운다면 언젠가 마법으로 바꿀 수 있어

ほんの少し忘れていたね とても長かった ほんの少し
혼노스코시와스레테이타네 토테모나가캇타 혼노스코시
아주 조금 잊고 있었어 무척이나 길었던 아주 조금


お日様がない時は クレヨンで世界に創り出したでしょう
오히사마가나이토키와 크레용데세카이니츠쿠리다시타데쇼-
해님이 없을 때는 크레파스로 세상을 만들어 왔겠지

正義の味方には見つけて貰えなかった類
세-기노미카타니와미츠케테모라에나캇타루이
정의의 우리편에게는 발견되지 못한 종류


探しに行かなくちゃ 呼び合い続けた あの声だよ
사가시니이카나쿠챠 요비아이츠즈케타 아노코에다요
찾으러 가야만 해 계속 서로 부르던 그 목소리야

溜め息にもなれなかった 名前さえ持たない思いが
타메이키니모나레나캇타 나마에사에모타나이오모이가
한숨으로도 나오지 못한 이름조차 없는 마음이


心の一番奥の方 爪を立てて 堪えていたんだ
코코로노이치방오쿠노호- 츠메오타테테 코타에테이탄다
가슴 가장 깊은 곳에 손톱을 세우고 버텨왔던 거야


触れて確かめられたら 形と音が分かるよ
후레테타시카메라레타라 카타치토오코가와카루요
닿아서 확인할 수 있다면 형태와 소리를 알 수 있어


伝えたい言葉はいつだって そうやって見つけてきた
츠타에타이코토바와이츠닷테 소-얏테미츠케테키타
전하고 싶은 말은 언제나 그렇게 찾아내왔어


振り返れば途切れずに 歪な線を描く足跡
후리카에레바토기레즈니 이비츠나센오에가쿠아시아토
뒤돌아보면 끊기지 않고 못난 선을 그리는 발자국


悲しいくらい分かりやすく いつもここに向けて伸びる
카나시이쿠라이와카리야스쿠 이츠모코코니무케테노비루
슬플 정도로 알기 쉽게 언제나 여기를 향해 늘어 나

大切にするのは下手でも 大切だって事は分かっている
타이세츠니스루노와헤타데모 타이세츠닷테코토와와캇테이루
소중히 대하는 건 서툴지만 소중하다는 건 알고 있어


せめてその白い手紙が 正しく届きますように
세메테소노시로이테가미가 타다시쿠토도키마스요-니
적어도 그 하얀 편지가 바르게 도착하기를

考え過ぎじゃないよ そういう闇の中にいて
캉가에스키쟈나이요 소-이우야미노나카니이테
지나친 생각이 아니야 그런 어둠 속에 있으며


勇気の眼差しで 次の足場を探しているだけ
유-키노마나자시데 츠기노아시바오사가시테이루다케
용기를 띤 눈으로 다음 디딜 곳을 찾고 있을 뿐

解き放て あなたの声で 光る羽根与えた思いを
토키하나테 아나타노코에데 히카루하네아타에타오모이오
풀어 놔 당신의 목소리로 빛나는 날개를 내려준 마음을


その足が向かうべき先へ そうしなきゃ見えなかった未来へ
소노아시가무아쿠베키사키에 소-시나캬미에나캇타미라이에
그 다리가 향해야 하는 앞으로 그리 하지 않으면 보이지 않던 미래로


諦めなかった事を 誰よりも知っているのは
아키라메나캇타코토오 다레요리모싯테이루노와
포기하지 않았단 걸 누구보다 알고 있는 건


羽ばたいた言葉のひとつひとつ 必ず届きますように
하바타이타코토바노히토츠히토츠 카나라즈토도키마스요-니
날개 친 말 하나하나 반드시 전해지기를


もう一度 もう一度 クレヨンで 好きなように
모-이치도 모-이치도 크레용데 스키나요-니
다시 한 번 다시 한 번 크레파스로 마음드는 대로 


もう一度 さあどうぞ 好きな色で 透明に
모-이치도 사-도-조 스키나이로데 토-메이니
다시 한 번 자 어서 좋아하는 색으로 투명하게


もう一度 もう一度 クレヨンで この世界に
모-이치도 모-이치도 크레용데 코노세카이니
다시 한 번 다시 한 번 크레파스로 이 세상을


今こそ さあどうぞ 魔法に変えられる
이마코소 사-도-조 마호-니카에라레루
지금이야말로 자 어서 마법으로 바꿀 수 있어


ああ、なぜ、どうして、と繰り返して それでも続けてきただろう
아아, 나제, 도-시테토 쿠리카에시테 소레데모츠즈케테키타다로-
아아, 왜, 어째서라고 되풀이하면서도 계속해왔었잖아


心の一番奥の方 涙は炎 向き合う時が来た
코코로노이치방오쿠노호- 무키아우토키가키타
가슴 가장 깊숙한 곳 눈물은 불꽃 마주할 때가 왔어


触れて確かめられたら 形と音をくれるよ
후레테타시카메라레타라 카타치토오토오쿠레루요
닿아서 확인할 수 있다면 형태와 소리를 줄게


あなたの言葉がいつだって あなたを探してきた
아나타노코토바가이츠닷테 아나타오사가시테키타
당신의 말이 언제나 당신을 찾아왔던 거야

そうやって見つけてきた
소-얏테미츠케테키타
그렇게 찾아냈던 거야