大我慢大会
다이가만타이카이
인내심대회
平気な顔してみたって あんまり上手じゃないみたい
헤이키나카오시테미탓테 안마리죠즈쟈나이미타이
아무렇지도 않은 얼굴 해 봤자 그닥 잘한 것 같지 않아
元気を出すのは誰だ 知らんぷりしてもしょうがない
겡키오다스노와다레다 시란뿌리시테모쇼-가나이
힘을 내는 사람은 누구야? 모르는 척 해도 소용 없어
皆には見えていないようで 実はばればれのような気も
민나니와미에테이나이요-데 지츠와바레바레노요-나키모
모두에겐 보이지 않는 듯 사실은 빤히 보이는 듯한 기분도
考えないようにして 誤魔化せないなら無視して
캉가에나이요-니시테 고마카세나이나라무시시테
생각하지 않으려 하고 속여넘기기 힘들면 무시하고
痩せ我慢 作り笑い 外だろうと中だろうと
야세가망 츠쿠리와라이 소토다로-토나카다로-토
오기 부려 억지웃음 겉으로라고 속에서라고
心を騙さなきゃ 保てない意地で立っている
코코로오다마사나캬 타모테나이이지데탓테이루
마음을 속이지 않으면 견디지 못할 위치에 서 있어
誰の声も届かないほど 深い場所で生まれた呼吸
다레노코에모토도카나이호도 후카이바쇼에우마레타코큐-
누구의 목소리도 닿지 않을 정도로 깊은 곳에서 태어난 호흡
ひとりぼっちのこの手を 引っ張って連れていくよ この手で
히토리봇치노코노테오 힛빳테츠레테이쿠요 코노테데
외톨이인 이 손을 끌어 당겨 데리고 갈게 이 손으로
呆れるくらい自問自答 やっぱり答えはないみたい
아키레루쿠라이지몬지도- 얏빠리코타에와나이미타이
질릴 정도로 자문자답 역시 답은 없는 것 같아
おそらくそんなことはない 答えに見つかりたくない
오소라쿠손나코토와나이 코타에니미츠카리타쿠나이
아마 그런 건 아니겠지 답을 찾고 싶지 않아
平気な顔してみたって 普通に扱われると
헤이키나카오시테미탓테 후츠-니아츠카와레루토
아무렇지도 않은 얼굴 해 봤자 그저 그런 취급받는다고
なんだか納得できない 知らんぷりされたわけじゃない
난타카낫토쿠데키나이 시란뿌리사레타와케쟈나이
왠지 납득할 수 없어 모른 척 당한 게 아냐
わがまま 肥大した自意識がだだ漏れ
와가마마 히다이시타지이시키가다다누레
제멋대로 불어난 자의식이 줄줄 새버려
そんなやつ馬鹿にしつつ 鏡見たような気分
손나야츠바카니시츠츠 카가미미타요-나키분
그런 녀석 바보 취급할수록 거울을 본 듯한 기분
同じものを持っていなくても 同じように出来やしなくても
오나지모노오못테이나쿠테노 오나지요-니데키야시나쿠테모
똑같은 것을 갖고 있지 않아도 똑같이 할 수는 없어도
今ここにいるって事 ここにいる人に 届いて
이마코코니이룻테코토 코코니이루히토니 토도이테
지금 여기 있다는 사실 바로 여기 있는 사람에게 닿기를
元気を出すのは誰だ 最後笑ったのいつだ
겡키오다스노와다레다 사이고와랏타노이츠다
힘을 내는 사람은 누구지 마지막으로 웃은 건 언제지
涙の意味ってなんだ 考える価値などないか
나미다노이밋테난다 캉가에루카치나도나이카
눈물의 의미가 뭐지 생각할 가치따위 없나
大声出すのは誰だ 最後叫んだのいつだ
오-고에다스노와다레다 사이고사켄다노이츠다
큰소리 내는 사람은 누구지 마지막으로 외친 건 언제지
忘れた意味ってなんだ 思い出す価値ってなんだ
와스레타이밋테난다 오모이다스카칫테난다
잊어버린 의미는 뭐야 기억해내는 가치는 또 뭔데?
まともな奴ってどこだ 普通の人って誰だ
마토모나야츳테도코다 후츠-노히톳테다레다
제대로 된 녀석은 어딨는데 보통 사람이란 건 누군데?
隣にいるのは僕だ 隣にいるのも君だ
토나리니이루노와보쿠다 토나리니이루노모키미다
옆에 있는 사람은 바로 나 옆에 있는 사람도 너다
次に笑うのはいつだ 次に叫ぶのはいつだ
츠기니와라우노와이츠다 츠기니사케부노와이츠다
다음에 웃는 건 언제지? 다음에 외치는 건 언제야?
大声出すのは誰だ 元気になるのは誰だ
오-고에다스노와다레다 겡키니나루노와다레다
큰소리 내는 사람은 누구야? 힘내게 될 사람은 누구야?
誰の声も届かないほど 深い場所で生まれた呼吸
다레노코에모토도카나이호도 후카이바쇼에우마레타코큐-
누구의 목소리도 닿지 않을 정도로 깊은 곳에서 태어난 호흡
ひとりぼっちのその手を 引っ張って連れていくよ この手で
히토리봇치노코노테오 힛빳테츠레테이쿠요 코노테데
외톨이인 그 손을 끌어 당겨 데리고 갈게 이 손으로
同じものを持っていなくても 同じように出来やしなくても
오나지모노오못테이나쿠테노 오나지요-니데키야시나쿠테모
똑같은 것을 갖고 있지 않아도 똑같이 할 수는 없어도
今ここで出会えたと もう勝手に思うから
이마코코데데아에타토 모-캇테니오모우카라
지금 여기서 만났다고 이젠 마음대로 생각할 테니까
臆病なこの手を 引っ張って連れていくよ そこまで
오쿠뵤-나코노테오 힛빳테츠레테이쿠요 소코마데
겁쟁이인 이 손을 끌어 당겨 데리고 갈게 그곳까지
届いて この手で
토도이테 코노테데
닿기를 이 손으로
'가사 > 8집 Butterflies' 카테고리의 다른 글
10 You were here (0) | 2019.07.12 |
---|---|
09 孤独の合唱 (0) | 2019.07.12 |
07 パレード (0) | 2019.07.12 |
06 コロニー (0) | 2019.07.12 |
05 宝石になった日 (0) | 2019.07.12 |