Hello,world!
扉開けば 捻れた昼の夜
토비라히라케바 네지레타히루노요루
문을 열면 일그러진 낮의 밤
昨日どうやって帰った 体だけが確か
키노-도-얏테카엣타 카라다다케가타시카
어제 어떻게 돌아갔었지? 몸 있는 것만 확실해
おはよう これからまた迷子の続き
오하요- 코레카라마타마이고노츠즈키
좋은 아침 이제부터 다시 길을 잃은 채
見慣れた知らない 景色の中で
미나레타시라나이 케시키노나카데
익숙해진 알 수 없는 풍경 속에서
もう駄目って思ってから わりと何だかやれている
모-다메테오못테카라 와리토난다카야레테이루
더는 안 된다고 생각하고서 또 어떻게든 해내고 있어
死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい
시니키라나이쿠라이니죠-부 난카춋토하즈카시이
죽지 못할 정도로 건강해서 뭔가 조금 부끄럽네
やるべきことは 忘れていても解る
야루베키코토와 와스레테이테모와카루
해야 하는 일은 잊고 있어도 알아
そうしないと とても苦しいから
소-시나이토 토테모쿠루시이카라
그렇지 않으면 너무 괴로우니까
顔を上げて 黒い目の人
카오오아게테 쿠로이메노히토
얼굴을 들어 검은 눈을 가진 이
君が見たから 光は生まれた
키미가미타카라 히카리와우마레타
당신이 보았기에 빛이 태어났어
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
에란다이로데눗타 세카이니카코마레테
선택한 색으로 칠한 세계에 둘러싸여
選べない傷の意味はどこだろう
에라베나이키즈노이미와도코다로-
선택할 수 없는 상처의 의미는 어디인지
ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で
고지분다케가히-로- 세카이노만나카데
자신만이 히어로 세계의 중심에서
終わるまで出突っ張り ステージの上
오와루마데데츳파리 스테에지노우에
끝날 때까지 계속 출연 중인 무대의 위
どうしよう 空っぽのふりも出来ない
도-시요- 카랏포노후리모데키나이
어떡하지 가진 거 없는 척조차 할 수 없어
ハロー どうも 僕はここ
하로- 도-모 보쿠와코코
Hello 안녕 나는 여기야
ハロー どうも 僕はここ
하로- 도-모 보쿠와코코
Hello 안녕 나는 여기야
覚えてしまった感覚 思い出とは違う類
오보에테시맛타칸카쿠 오모이데토와치가우타구이
외워버린 감각 추억과는 다른 종류
もっと涙の側にあって いつも心臓掴まれていて
못토나미다노소바니앗테 이츠모신조-츠카마레테이테
좀 더 눈물 옆에 있어서 언제나 심장을 붙잡혀 있어
充分理解出来ている ずっとそれと一緒
쥬-분리카이데키테이루 즛토소레토잇쇼
충분히 이해하고 있어 계속 그거랑 함께야
そうじゃないと 何も見えないから
소-쟈나이토 나니모미에나이카라
그렇지 않으면 무엇도 보이지 않으니까
息を繋ぐ 生きる強い人
이키오츠나구 이키루츠요이히토
숨을 이어 살아가는 강한 이
止まる心を 引き摺って連れてきた
토마루코코로오 히키즛테츠레테키타
멈추려는 마음을 끌어 데려왔어
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
후사이다미미데키이타 니지노요-나메로디-
막은 귀로 들려 온 무지개 같은 멜로디
砕けない思いが内側で歌う
쿠다케나이오모이가우치가와데우타우
깨지지 않는 마음이 안쪽에서 노래해
隠れていたってヒーロー 守るものがある
카쿠레테이탓테히이로오 마모루모노가아루
숨어 있다 한들 히어로 지켜야 할 게 있어
恐いのは それほど気付いているから
코와이노와 소레호도키즈이테이루카라
무서운 건 그만큼 잘 알고 있으니까
扉開けば 捻れた本当の嘘
토비라히라케바 네지레타혼토-노우소
문을 열면 비틀어진 진짜의 거짓
空っぽのふりのふり 体だけが確か
카랏포노후리노후리 카라다다케가타시카
텅 빈 척하는 척 몸 있는 것만 확실
おはよう 今でもまだ最後の続き
오하요- 이마데모마다사이고노츠즈키
좋은 아침 지금도 아직 계속되는 마지막
叫ぼう そこから どうも 僕はここ
사케보- 소코카라 도-모 보쿠와코코
소리 질러 그곳에서 안녕 나는 여기야
さあ目を開けて 君は強い人
사-메오아케테 키미와츠요이히토
자 눈을 떠 봐 당신은 강한 사람
その目が見たから 全ては生まれた
소노메가미타카라 스베테와우마레타
그 눈이 보았기에 모든 게 태어났어
選んだ色で塗った 世界に囲まれて
에란다이로데눗타 세카이니카코마레테
선택한 색으로 칠한 세계에 둘러싸여
選べない傷の意味はどこだろう
에라베나이키즈노이미와도코다로-
선택할 수 없는 상처의 의미는 어디인지
ご自分だけがヒーロー 守ったものがある
고지분다케가히-로- 마못타모노가아루
자신만이 히어로 지켜낸 게 있어
恐いのは その価値を知っているから
코와이노와 소노카치오싯테이루카라
무서운 건 그 가치를 알고 있으니까
塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー
후사이다미미데키이타 니지노요-나메로디-
막은 귀로 들려 온 무지개 같은 멜로디
砕けない思いが内側で歌う
쿠다케나이오모이가우치가와데우타우
깨지지 않는 마음이 안쪽에서 노래해
悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で
히메-오아게타 히-로- 세카이노만나카데
비명을 내지른 히어로 세계의 중심에서
終わるまで出突っ張り 自分が見ている
오와루마데데츳파리 지분가미테이루
끝날 때까지 계속 나오는 자신이 보고 있어
だからもう 死んだふりも意味ない
다카라모- 신다후리모이미나이
그러니까 더는 죽은 척도 의미 없어
ハロー どうも 僕はここ
하로- 도-모 보쿠와코코
Hello 안녕 나는 여기야
ハロー どうも 僕はここ
하로- 도-모 보쿠와코코
Hello 안녕 나는 여기야
ハロー どうも 僕はここ
하로- 도-모 보쿠와코코
Hello 안녕 나는 여기야
ハロー どうも 僕はここ
하로- 도-모 보쿠와코코
Hello 안녕 나는 여기야
'가사 > 8집 Butterflies' 카테고리의 다른 글
06 コロニー (0) | 2019.07.12 |
---|---|
05 宝石になった日 (0) | 2019.07.12 |
04 流星群 (0) | 2019.07.12 |
03 Butterfly (0) | 2019.07.12 |
01 GO (0) | 2019.07.12 |