流星群
류-세-군
유성군
月が明かりを忘れた日 冷たいその手をぎゅっとして
츠키가아카리오와스레타히 츠메타이소노테오귯토시테
달이 빛을 잊어버린 날 차가운 그 손을 꼭 잡고
地球の影に飛び込んで 見えない笑顔を見ていた
치큐-노카게니토비콘데 미에나이에가오오미테이타
지구의 그림자에 뛰어들어 보이지 않는 미소를 지켜 보았어
どちらかため息を落とした 合図みたいに見上げた
도치라카타메이키오토시타 아이즈미타이니미아게타
누군가가 떨어뜨린 한숨을 신호로 위를 올려다보았어
空は曇って塞いでいる 流星群 極大の夜
소라와쿠못테후사이데이루 류-세이군 쿄쿠다이노요루
하늘은 흐리고 저를 가리고 있어 유성군 극대일의 밤
時間止まったような気がして 気持ちばかり溢れて
지칸토맛타요-나키가시테 키모치바카리아후레테
시간이 멈춘 듯한 기분이 들어 감정만 흘러넘치고
いつの間にか言葉忘れてしまった
이츠노마니카코토바와스레테시맛타
어느새 말조차 잊어버렸어
こんな魔法のような夜に 君と一緒で良かった
콘나마호-노요-나요루니 키미토잇쇼데요캇타
이런 마법과도 같은 밤 너와 함께 있어서 다행이야
右手に触れた温度が 明かりになった
미기테니후레타온도가 아카리니낫타
오른손에 닿은 온도가 빛이 되었어
その笑顔の向こう側の方から 泣き声が聴こえちゃった
소노에가오노무코-가와노호-카라 나키고에가키코에챳타
그 미소 너머의 울음 소리를 들어버렸고
流れ星よりも見たいから 解らないように 探している
나가레보시요리모미타이카라 와카라나이요-니 사가시테이루
별똥별보다 보고 싶기에 모르도록 찾고 있어
あまりにも静かだったから いろんな事を思い出す
아마리니모시즈카닷타카라 이론나코토오오모이다스
너무나 조용했던 나머지 여러 가지 일을 떠올려 봐
ひとつひとつ丁寧に 心の中で膨らんだ
히토츠히토츠테이레이니 코코로노나카데후쿠란다
하나 하나 정성껏 마음 속에서 부풀어 올랐어
痛みはやっぱり強いから 何よりも大きく育って
이타미와얏빠리츠요이카라 나니요리모오오키쿠소닷테
아픔은 그중 가장 강하니까 무엇보다 크게 자라
地球の影に広がって 僕の胸まで痛かった
치큐-노카게니히로갓테 보쿠노무네마데이타캇타
지구의 그림자에 펼쳐져 내 가슴까지 아팠어
誰も気にも止めない 逃げ出したって追わない
다레모키니모토메나이 니게다시탓테오와나이
아무도 신경쓰지 않아 도망친다 해도 쫓아오지 않아
僕らがこのまま 消えたとしても
보쿠라가코노마마 키에타토시테모
우리들이 이대로 사라진다 해도
出さなくたって大きな声 そこからここに響くよ
데사나쿠탓테오오키나코에 소코카라코코니히비쿠요
소리내지 않아도 큰 목소리 거기서 여기까지 울려 퍼져
これほどに愛しい声を 醜いだなんて
코레호도니이토시이코에오 미니쿠이다난테
이렇게나 사랑스런 목소리를 추하다 하다니
あの雲の向こう側の全部が 君の中にあるんだよ
아노쿠모노무코오가와노젠부가 키미노나카니아룬다요
저 구름 너머 모든 것이 네 안에 있어
たとえ誰を傷付けても 君は君を守ってほしい
타토에다레오키즈츠케테모 키미와키미오마못테호시이
만약 누군가를 상처 입히더라도 너는 너를 지키길
それからため息を落とした 冷たいその手が熱かった
소레카라타메이키오오토시타 츠메타이소노테가아츠캇타
그리곤 한숨을 떨어뜨린 차가운 그 손이 뜨거웠어
俯いた僕らの真上の 隙間を光が流れた
우츠무이타보쿠라노마우에노 스키마오히카리가나가레타
고개숙인 우리들 위로 순간 빛이 쏟아졌어
こんな魔法のような夜に ようやく君と出会えた
콘나마호-노요-나요루니 요-야쿠키미토데아에타
이런 마법과도 같은 밤 겨우 너와 만났어
たとえ君を傷付けても 見つけたかった
타토에키미오키즈츠케테모 미츠케타캇타
만약 너를 상처 입히더라도 찾아내고 싶었어
あの雲の向こう側の全部が 君の中にあるんだよ
아노쿠모노무코오가와노젠부가 키미노나카니아룬다요
저 구름 너머 모든 것이 네 안에 있어
僕の見たかった全部が 笑顔を越えて 零れたよ
보쿠노미타캇타젠부가 에가오오코에테 코보레타요
내가 보고 싶었던 모든 게 미소를 넘어 흘러넘쳤어
信じた言葉が力を失くしても 自分が自分を認められなくても
신지타코토바가치카라오나쿠시테모 지분가지분오미토메라레나쿠테모
믿었던 말이 힘을 잃어버려도 자기 자신을 받아들일 수 없게 되어도
集めてきた星が砕けて消えても そこからここに響くよ
아츠메테키타호시가쿠타케테키에테모 소코카라코코니히비쿠요
품어 온 별들이 부서지고 사라져도 거기서 여기까지 울려 퍼져
真っ直ぐな道で迷った時は それでも行かなきゃいけない時は
맛스구나미치데마욧타토키와 소레데모이카나캬이케나이토키와
곧은 길에서 헤메일 때 그럼에도 가야만 할 때에
僕の見たかった 欲しかった全部が 君の中にあるんだよ
보쿠노미타캇타 호시캇타젠부가 키미노나카니아룬다요
내가 보고 싶었던 원했던 모든 것이 네 안에 있어
'가사 > 8집 Butterflies' 카테고리의 다른 글
06 コロニー (0) | 2019.07.12 |
---|---|
05 宝石になった日 (0) | 2019.07.12 |
03 Butterfly (0) | 2019.07.12 |
02 Hello,world! (0) | 2019.07.12 |
01 GO (0) | 2019.07.12 |